...PRENSA


Sesión Ordinaria del Comité de Representantes Permanetes
Discurso del Embajador Li Zhongliang en el Comité de Representantes de la ALADI
08/26/2009

Es un gran placer para mí venir al Honorable Comité de Representantes de ALADI para reunirme con los amigos. Antes que nada, permítame agradecer otra vez al Secretario General a.i. por su gentil invitación.

Señor presidente, señor Secretario General a.i., señoras y señores:

Durante los 5000 años transcurridos, la nación china ha aportado enormes contribuciones al progreso de la civilización humana, a la vez ha recorrido un camino de desarrollo sinuoso y arduo. Pasando una larga etapa histórica de la sociedad feudal, en los últimos 160 años después de la Guerra de Opio de 1840, para salir de la situación de pobreza y debilidad, materializar la gran revitalización de la nación, los chinos venían avanzando uno tras otro y luchando obstinadamente, cambiando radicalmente el destino de la nación china. En este período, no hubo ningún viejo imperio que no había atropellado a China. 98 años atrás, a través de la Revolución de 1911 dirigido por el Sr. Sun Yat-sen, el pueblo chino derrocó la dictadura monárquica que hasta entonces había dominado China por miles años, abriendo una puerta hacia desarrollo y progreso para China. 60 años atrás, bajo la dirección del Presidente Mao Tse-tung, el pueblo chino a través de luchas sangrientas logró la independencia de la nación y la emancipación del pueblo y fundó la nueva China. Desde entonces el pueblo chino empezó a ser el dueño de su propio país. En busca de un camino para que el pueblo pueda gozar de una vida cómoda, China ha recorrido un camino con muchas experiencias y lecciones. 31 años atrás, el pueblo chino inició el gran proceso histórico de la Reforma y la Apertura formulada por el Arquitecto General Deng Xiaoping, se ha logrado grandes éxitos mundialmente reconocidos mediante trabajos duros. El Producto Interno Bruto de China viene subiendo desde 147.300 millones de dólares del año 1978 hasta más de 4 billones de dólares en el año 2008, la suma de importación y exportación llegó a 2,56 billones de dólares el año 2008 en comparación con 20.600 millones de dólares en el año 1978, la reserva de divisa alcanzó a aproximadamente 2 billones de dólares en 2008, la cifra del año 1978 fue 167 millones de dólares, la población indigente rural se redujo más de 200 millones. Podemos decir que el pueblo chino, a través de búsquedas arduas y luchas obstinadas, no sólo ha cambiado su propio destino, sino que también ha promovido la causa de progreso del ser humano.

Por otro lado, tengo que indicar que aunque China ha logrado grandes éxitos de desarrollo, sigue siendo el mayor país en vías de desarrollo, cuyo producto Interno bruto per capita se encuentra detrás de más de cien países en el mundo, el pueblo chino todavía no lleva una vida abundante, China aún enfrenta muchas dificultades y problemas por resolver en su camino de desarrollo. China debe de persistir la política de Reforma y Apertura. El pueblo chino debe de llevar una continua y resistente lucha para cambiar radicalmente la fisonomía del país y mejorar la vida del pueblo.

Señor Presidente, señor Secretario General a.i., señoras y señores:

China no puede desarrollarse aislada del mundo. China mantiene un desarrollo pacifico, al mismo tiempo, sigue de cerca el desarrollo de América Latina y el Caribe.

Pese a la lejanía geográfica que separa a China de los países latinoamericanos y caribeños, ambas partes están unidas por una amistad de larga data. En el siglo XVI, los mensajeros del comercio sino-latinoamericanos lograron abrir la famosa “Ruta Marítima de la Seda”, partiendo de China vía Felipinas, atravesando el inmenso Océano Pacifico para llegar a México. A principios del siglo XIX, unos cientos miles obreros chinos llegaron a América Latina y el Caribe, trabajando juntos con los latinoamericanos para construir ferrocarril, cavar canales, explorar minerales y cultivar caña de azúcar. Ellos rigieron esta mágica tierra con sus sudores, lucharon hombro a hombro con los latinoamericanos para la emancipación de esta región, muchos sacrificaron su vida. En la Habana, capital de Cuba, hay un monumento donde están esculpidas las palabras elogiables del General Gonzalo “no hubo ningún chino desertor, no hubo ningún chino traidor”.

Las relaciones oficiales entre China y América Latina pueden remontarse al siglo XIX. En los años 1875, 1881 y 1889, el Gobierno de la Dinastía Qin suscribió Tratos de Comercio y estableció relaciones diplomáticas respectivamente con Perú, Brasil y México. En el año 1902, el Gobierno de la Dinastía Qin estableció relaciones diplomáticas con Cuba. Desde 1911, había 13 países latinoamericanos y caribeños establecieron relaciones diplomáticas con aquel entonces gobiernos chinos en Beijing y Nanjing. En el año 1960, Cuba estableció relaciones diplomáticas con la Republica Popular China, convergiéndose en el primer país de América Latina y el Caribe que estableció relaciones diplomáticas con la nueva China. En los años siguientes, China estableció relaciones diplomáticas con entre otros países, Chile (1971), Perú (1972), México (1972), Argentina (1972). En el año 2007, China estableció relaciones diplomáticas con Costa Rica. Hasta hoy día, China ha establecido relaciones diplomáticas con la mayoría de los países de esta región.

Por largo tiempo, ambos pueblos han abrigado intensos intereses y amistosos sentimientos uno al otro. El pueblo chino respeta el espíritu de independencia, autodecisión, unidad y auto superación, admira los éxitos logrados por los pueblos latinoamericanos. A medida que China mantiene un desarrollo rápido y se fortalece la cooperación entre ambas partes, cada día más países de esta región giran su mirada hacia China y presta atención a su progreso, ambas parte comparten las ganas de aumentar el conocimiento mutuo y consolidar la cooperación.

Señor Presidente, señor Secretario General a.i., señoras y señores:

China siempre otorga importancia al desarrollo de su cooperación amistosa con América latina y el Caribe desde una altura estratégica. Durante la gira del Presidente Hu Jintao por esta región en el año 2004, planteó que China espera que ella y este continente sean amigos dignos de confianza y a prueba de todo tiempo, socios de cooperación de beneficio mutuo y ganancia compartida y paradigma en el diálogo dinámico entre las diferentes civilizaciones. En el año 2008, cuando el Presidente Hu Jintao hizo otra gira por esta región, manifestó solemnemente que el Gobierno chino ha dado importancia estratégica a las relaciones con esta región y está dispuesto a esforzarse, junto con los países latinoamericanos y caribeños, por la configuración de la Asociación de Cooperación Integral caracterizada por la igualdad, el beneficio mutuo y el desarrollo compartido entre ambas partes. En el mismo año, el Ministerio de Relaciones Exteriores de China publicó el Documento sobre la Política de China hacia América Latina y el Caribe, que es el primer documento gubernamental sobre la política de China hacia esta región, tiene como propósito manifestar con mayor claridad los objetivos de la política china hacia la región, plantear los principios rectores de la cooperación en las diversas áreas durante un determinado período del futuro y promover el continuo desarrollo sano, estable e integral de las relaciones sino-latinoamericanas y sino-caribeñas.

En los últimos años, ambas partes han mantenido estrechos intercambios y contactos de alto nivel, se vienen perfeccionando de continuo los diversos mecanismos de consulta y diálogo entre China y los países latinoamericanos y caribeños y organizaciones regionales y se proporcionan comprensión y apoyos mutuos en los temas concernientes a nuestros intereses núcleo y mayores preocupaciones. En el año 1994, China se convirtió en país observador de ALADI, en el año 2004, OEA certifico a China la calidad de Observador, en el año 2009, China se integro en el Banco Interamericano de Desarrollo, además, China mantiene sistema de consulta política regular con Grupo Río, MERCOSUR, Comunidad Andina y los países caribeños.

En años recientes, se ha expandido de forma acelerada la cooperación económico-comercial entre China y América Latina y el Caribe, que conoció una notable mejora tanto en su nivel como en su calidad. En el año 1979, el volumen comercial entre China y toda América Latina y el Caribe apenas alcanzó 1.000 millones de dólares, en el año 1990 llegó a 2.300 millones, en el año 2000 fue 12.995 millones, hasta el año 2005 sobrepasó a 50 mil millones y en el año 2007 superó históricamente a 100 mil millones de dólares, hoy ya llega 150 mil millones de dólares y las inversiones chinas sobrepasan a más de 20 mil millones de dólares. China ha sido el tercer socio comercial de esta región.

Se amplían sin cesar el intercambio y la cooperación cultural entre China y esta región. Son cada vez más frecuentes el envío recíproco de misiones culturales y la celebración mutua de actividades culturales. Los flujos de turistas y estudiantes entre ambas partes vienen en constante aumento. China tiene establecidos los Institutos Confucio en un número creciente de países latinoamericanos y caribeños, mientras que muchos medios de comunicación afamados de la región han abierto oficinas en Beijing. El conocimiento mutuo y la amistad entre nuestros pueblos se ahondan cada vez más y nuestras relaciones cuentan con bases más sólidas, abrazando mayores oportunidades en su futuro desarrollo.

Señor Presidente, señor Secretario General a.i., señoras y señores:

Tanta China como los países latinoamericanos y caribeños son países en vías de desarrollo que enfrentan las tareas claves como desarrollar la economía y mejorar la vida del pueblo, necesita un entorno externo estable y pacífico. Ambas partes comparten posiciones similares sobre los asuntos internacionales de gran importancia, no tienen conflictos severos.

Los países de esta región que mantienen relaciones diplomáticas con China insisten siempre en la política de “una sola China”. Todo eso establece un sólido cimiento político para la profundización de las relaciones sino-latinoamericanas. La economía de China y la de los países latinoamericanos gozan de gran complementariedad, el fortalecimiento de la cooperación económico-comercial corresponde a los intereses fundamentales de sus pueblos.

Señor presidente, señor Secretario General a.i., señoras y señores:

Quería aprovechar esta oportunidad para repetirles la Política de China hacia América Latina y el Caribe.

El fortalecimiento de la unidad y cooperación con los numerosos países en vías de desarrollo constituye la piedra angular de la política exterior independiente y de paz de China. Enfocando las relaciones con América Latina y el Caribe desde una altura estratégica, el Gobierno chino se esforzará por establecer y desarrollar con los países latinoamericanos y caribeños la asociación de cooperación integral caracterizada por la igualdad, el beneficio recíproco y el desarrollo compartido.

Los objetivos generales de la política china hacia América Latina y el Caribe son:

-- Ampliar el consenso basado en el respeto y la confianza mutuos. Ateniéndose a los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica, China tratará a los países latinoamericanos y caribeños en pie de igualdad y respeto mutuo. Intensificando de continuo el diálogo y la comunicación en aras de la ampliación de su mutua confianza política y consenso estratégico, China y las naciones latinoamericanas y caribeñas seguirán ofreciendo comprensión y respaldo mutuos en temas que conciernan a sus intereses esenciales y despierten sus preocupaciones fundamentales.

-- Profundizar la cooperación en el espíritu del beneficio recíproco y la ganancia compartida. Se pondrán en pleno juego las respectivas ventajas, explorando de continuo las potencialidades de cooperación. De acuerdo con el principio de beneficio recíproco, China se hará socio de los países latinoamericanos y caribeños en la cooperación económico-comercial, a fin de fomentar el desarrollo común de ambas partes.

-- Estrechar los intercambios en aras del mutuo aprendizaje y el progreso común. China emprenderá activamente los intercambios en lo cultural y humano con los países latinoamericanos y caribeños, con el propósito de aprenderse mutuamente las experiencias provechosas en promoción conjunta del desarrollo y progreso de la civilización humana.

El principio de una sola China constituye la base política sobre la cual China establece y desarrolla relaciones con los países latinoamericanos y caribeños y las organizaciones regionales. El Gobierno chino aprecia la adhesión por parte de la absoluta mayoría de países de la región a la política de una sola China y su abstención de desarrollar relaciones y contactos oficiales con Taiwan, en apoyo a la gran causa de la reunificación de China. China está dispuesta a establecer y desarrollar relaciones interestatales con los) países latinoamericanos y caribeños sobre la base del principio de una sola China.

Excmo. Presidente, señor Secretario General a.i., señoras y señores:

Aunque las relaciones sino-latinoamericanas y sino-caribeñas han logrado grandes avances, todavía quedan mucha potencialidad por explorar y más espacio de cooperación. La parte china está dispuesta a expandir sin cesar, junto con las naciones de la región, los puntos de convergencia de los intereses de ambas partes, renovar las modalidades, ampliar los terrenos y enriquecer el contenido de la colaboración, promover con esfuerzos el logro de más resultados tangibles en la colaboración bilateral a fin de que beneficie en mayor medida a ambos pueblos. ¡Creo que el futuro de las relaciones sino-latinoamericanas y sino-caribeñas será más hermoso!